2026 China-Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy

2026 中葡气候与能源科技交流论坛

Green Energy | AI for Science | Youth Collaboration

绿色能源 | AI 科学 | 青年合作

以下为 2026_China_Portugal_Forum_V23-online.pdf 原文提取,未作润色。

Verbatim text extracted from 2026_China_Portugal_Forum_V23-online.pdf (unedited).

2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
 
2026 中葡气候与能源科技交流论坛 
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
 
会议手册  
Conference Programme 
 
绿色能源  |  AI 科学  |  青年合作 
Green Energy  |  AI for Science  |  Youth Collaboration 
项目 Item 内容 Details 
指导支持单位 / 
Guidance 
科技部国际科技合作中心 
China Science and Technology Exchange Center, MOST 
主办单位 / Organizer 中国石油大学(北京)中葡气候与能源联合研究院 
China–Portugal Joint Research Institute for Climate and Energy, CUP 
时间 / Time 2026 年 5 月 29 日 14:00–18:00 
May 29, 2026 | 14:00–18:00 
地点 / Venue 中国石油大学(北京)C308 会议室 
C308 Conference Room, China University of Petroleum-Beijing
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
编排说明 | Format Note 
本手册采用中英文混排方式:中文为主、英文辅助,用于国际嘉宾现场阅读、会务执行和打印成册。
Compared with two separate language versions, this mixed bilingual format is more convenient for on-site international 
forums, seating coordination, simultaneous reference, and booklet binding. 
论坛主题 | Forum Theme 
“2026 中葡气候与能源科技交流论坛”旨在汇聚创新动力,服务全球可持续发展。依托中葡两国在绿色低碳、
人工智能及青年人才领域的合作基础,论坛聚焦绿色能源开发、AI 垂直应用、AI 基础设施建设和青年科学家
合作,通过产学研深度对话,构建国际化合作新机制,打造中葡绿色科技合作典范。 
 
The Forum aims to mobilize innovation for global sustainable development. Building on China–Portugal cooperation 
in green and low-carbon development, artificial intelligence, and youth talent cultivation, it focuses on green energy, 
vertical AI applications, AI infrastructure, and young scientists’ collaboration, with the goal of building a new 
international cooperation mechanism and a model for China–Portugal green technology collaboration.
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
01 详细日程安排 | Detailed Programme 
一、开幕与签约 | Opening, Certificate Presentation and Cooperation 
Signing 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人/备注 
Chair / Notes 
13:30–14:00 【嘉宾签到】 
Registration 
全体参会嘉宾签到入场。 
All participants sign in. 
会务组 
Secretariat 
14:00–14:05 【论坛开幕】 
Opening 
介绍参会领导、特邀嘉宾、主办单位及论坛背
景。 
Introduction of leaders, distinguished guests, 
organizers and background. 
 
 
杨薇,中国石
油大学(北
京)国际合作
与交流处处长 
Yang Wei, 
Director of 
International 
Office, CUP 
 
14:05–14:15 【中方领导致辞】 
Leaders’ Remarks 
张广清,中国石油大学(北京)副校长、教授 
Zhang Guangqing, Vice President and Professor, 
China University of Petroleum-Beijing 
 
14:15–14:25 
【葡方嘉宾致辞】国际科
技合作与绿色发展展望 
Special Address: 
International S&T 
Cooperation and Green 
Development 
Leonardo Azevedo, 
葡萄牙自然资源与环境研究中心 CERENA 主席;
葡萄牙里斯本大学教授、中葡气候与能源联合研
究院葡方院长 
Leonardo Azevedo, President of CERENA; 
Professor, University of Lisbon; Portuguese Co-
Director of the Joint Institute 
 
14:25–14:45 
【中葡气候与能源特邀专
家咨询委员聘书颁发仪
式】 
【中葡科技合作集中签约
仪式】 
Certificate Presentation and 
Cooperation Signing 
1. 为特邀专家咨询委员颁发聘书; 
 
2. 集中签署中葡科技合作协议, 集中签署单位有: 
澳门青创国际集团;Macao Youth Innovation 
International Group Co., Ltd. 
 
横琴粤澳深度合作区中葡科技交流合作中心; 
China-Portugal Center for Science and Technology 
Exchange and Cooperation  
 
中关村软件园;ZPark Software Park 
 
全球气候创新中心;Global Climate Innovation 
Center 
 
特约见证嘉宾 Special Guest Witness: 
张卫东 
联合国开发计划署(UNDP)驻华代表处助理驻
华代表、民生与社会发展组主任 
Zhang Weidong 
Assistant Resident Representative and Head of 
Inclusive and Sustainable Development Team, 
United Nations Development Programme (UNDP) 
China 
 
高静雅,联合国粮农组织青年妇女司伙伴关系协
调员
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人/备注 
Chair / Notes 
Gao Jingya, Partnerships Coordinator, World Food 
Forum (WFF) of the United Nation 
 
冉    泽,美国环保协会北京代表处企业伙伴关系
主任 
Ran Ze, Director of Corporate Partnerships, Beijing 
Representative Office, Environmental Defense Fund 
(EDF) 
 
李彦忠,世界资源研究所可持续转型中心研究员 
海外可再生能源投资项目总监 
Li Yanzhong, Research Associate, Sustainable 
Transition Center Overseas Renewable Energy 
Investment Director, World Resources Institute 
(WRI) 
 
苏祖琦,全球气候创新中心执行主席 
Su Zuqi, Executive President, Global Climate 
Innovation Center 
 
 
二、中葡机构建设汇报| Platform Development 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人/备注 
Chair / Notes 
14:45–15:00 
【研究院工作汇报】中葡气候
与能源联合研究院建设进展与
未来规划 
Institute Progress Report 
 
廖宗湖,中国石油大学(北京)中葡气候与能
源联合研究院中方院长、教授 
Liao Zonghu, Co-Director of the Joint Institute, 
Professor, CUP 
 杨薇 
Yang Wei 
 
15:00–15:15 
【中葡科技中心工作汇报】横
琴粤澳深度合作区中葡科技交
流合作中心建设进展 
Progress Report of China–
Portugal S&T Exchange 
Platform 
 
钟   欢,横琴粤澳深度合作区中葡科技交流合
作中心负责人 
Zhong Huan, Head of China–Portuguese-
speaking Countries Science and Technology 
Exchange Cooperation Center 
 
15:15–15:30 
【茶歇】 
Coffee Break 
 
嘉宾休息与交流 
Networking and refreshments. 
 
会务组 
Secretariat
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
三、专题交流与产业合作 | Thematic Exchange and Industrial Cooperation 
3.1 能源转型主题报告 | Energy Transition Key Talks 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人 
Chair 
15:30–15:45 
【葡萄牙视角】AI + 地球物理
模型 Portugal Perspective: AI + 
Geophysical Models 
Leonardo Azevedo,葡萄牙自然资源与环境研究
中心 CERENA 主任;葡萄牙里斯本大学教授、
中葡气候与能源联合研究院葡方院长 
Leonardo Azevedo, President of CERENA; 
Professor, University of Lisbon; Portuguese Co-
Director Joã o Narciso 
 
15:45–16:00 
【欧洲视角】能源转型地质视
角 Geological Perspectives from 
Magma-Poor Rifted Margins for 
the Energy Transition 
Europe Perspective 
Alessandro Decarlis,意大利佩鲁贾大学物理与
地质系副教授 
Alessandro Decarlis, Associate Professor, 
Department of Physics and Geology, University of 
Perugia, Italy 
 
3.2 能源 + AI for Science | AI-driven Geology, Geophysics and Energy 
Systems 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人 
Chair 
16:00–16:15 
【专家报告】地表表征地球物
理方法 
Expert Talk: Near-Surface 
Geophysical Characterization 
Joã o Narciso,葡萄牙里斯本大学助理教授;
CERENA 自然资源与环境研究中心研究员 
Joã o Narciso, Assistant Professor, University of 
Lisbon; Researcher, CERENA 
Joã o Narciso 
 16:15–16:30 
【专家报告】多模态大模型及
Agent 技术在地震解释中的应用 
Expert Talk: Multimodal Large 
Models and Agent Technology 
for Seismic Interpretation 
李方昱,北京工业大学信息科学技术学院教授,
国家级青年人才 
Li Fangyu, Professor, College of Information 
Science and Technology, Beijing University of 
Technology 
16:30–16:45 
【专家报告】断层应力模型 
Expert Talk: Fault Stress 
Modeling 
程怡芳,同济大学海洋与地球科学学院教授,国
家级青年人才 
Cheng Yifang, Professor, School of Ocean and 
Earth Science, Tongji University 
 
3.3 能源 + AI 基础设施建设企业交流 | Energy + AI Infrastructure Industry 
Exchange 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人 Chair 
16:45–17:35 
【企业交流】能源 + AI 基
础设施建设企业交流 
Industry Exchange: Energy + 
AI Infrastructure 
荀    军,并行科技市场总监 
吴海超,百度智能云能源解决方案架构师 
王    宁,中海油能源发展装备有限公司科创部经理 
郭    丰,    中国电子学会节能减排工作推进委员会
副秘书长 
Xun Jun, Marketing Director of Paratera Technology  
易   明,北京
中科仙络智算
科技股份有限
公司 CTO 
Yi Ming, CTO, 
Beijing 
Zhongke
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人 Chair 
Wu Haichao, Energy Solution Architect at Baidu 
Smart Cloud; 
Wang Ning, Manager of the Technology Innovation 
Department at CNOOC Energy Technology & 
Services – Equipment Co., Ltd.; 
Guo Feng, Deputy Secretary-General of the Energy 
Conservation and Emission Reduction Promotion 
Committee of the China Electronics Society; 
Xianluo 
Intelligent 
Computing 
Technology 
Co., Ltd. 
 
四、国际青年合作与闭幕 | Youth Collaboration and Closing 
时间 Time 环节 Session 主要嘉宾/内容 Speakers / Content 主持人/备注 
Chair / Notes 
17:35–17:45 
【主管部门总结】青年合作
与国际人才培养 
Youth Collaboration and 
International Talent 
Development 
杨    薇,中国石油大学(北京)国际处处长 
Yang Wei, Director of International Office, CUP 
杨薇 
Yang Wei 
17:45–17:50 
【国际组织倡议】国际青年
绿色创新合作倡议
International Youth Green 
Innovation Cooperation 
Initiative 
苏祖琦,全球气候创新中心执行主席 
Su Zuqi, Executive President, Global Climate 
Innovation Center 
17:50–18:00 【致谢闭幕】 
Closing Remarks 
廖宗湖,中葡气候与能源联合研究院中方院长 
Liao Zonghu, Chinese Director of the Joint Institute
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
02 特约见证嘉宾 | Special Guest Witness 
姓名 Name 单位及职务 Affiliation and Title 
张卫东 
Zhang Weidong 
联合国开发计划署(UNDP)驻华代表处助理驻华代表、民生与社会发展组主任 
Assistant Resident Representative and Head of Inclusive and Sustainable Development Team, 
United Nations Development Programme (UNDP) China 
高雅静 
Gao Yajing 
世界粮食论坛伙伴关系协调员 
Partnership Coordinator, World Food Forum 
冉    泽 
Ran Ze 
美国环保协会北京代表处企业伙伴关系主任 
Director of Corporate Partnerships, Environmental Defense Fund Beijing Representative Office  
苏祖琦 
Su Zuqi 
全球气候创新中心执行主席 
Executive President, Global Climate Innovation Center 
李彦忠 
Li Yanzhong 
世界资源研究所可持续转型中心研究员 
海外可再生能源投资项目总监 
Research Associate, Sustainable Transition Center Overseas Renewable Energy Investment 
Director, World Resources Institute 
 
03 地址 
 
会议地址百度导航:北京市昌平区中国石油大学北京主楼 C308。Navigation on Baidu Maps: Main Building C308, 
China University of Petroleum (Beijing), Changping District, Beijing 
注:南门步行,东门可进车,酒店和会议地址步行时间 10 分钟。Note: Enter through the South Gate on foot. Vehicles may 
enter through the East Gate. It is a 10-minute walk from the hotel to the conference venue. 
酒店建议:昌平区府学路 23 号大宅门迎祥酒店 。Hotel Suggestion: Dazhaimen Yingxiang Hotel, No. 23 Fuxue Road, 
Changping District
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
 
论坛微信群                                                      第二课堂码(校内学生) 
            Forum WeChat Group                                           Second Class(for CUP students only)
2026 China–Portugal Science & Technology Forum on Climate and Energy 
04 安全须知 | Emergency & Safety Notes 
  
本须知供参会嘉宾现场快速参考。遇到突发情况时,请保持冷静,听从会务组和现场工作人员统一指引。  
This note is for quick on-site reference. In an emergency, please stay calm and follow the instructions of the Secretariat and on-site staff. 
项目 Item 安全提示 Safety Notes 
场地与疏散 
Venue & Evacuation 
会议地点为中国石油大学(北京)主楼 C308 会议室。请勿堵塞通
道、出入口及消防设施;如需疏散,请按现场指引前往主楼外安全
开阔区域。 
The venue is C308 Conference Room, Main Building, CUP. Please keep 
aisles, exits and fire facilities clear. If evacuation is required, follow staff 
instructions to a safe open area outside the Main Building. 
医疗与健康 
Medical Support 
如出现身体不适、低血糖、过敏、突发疾病等情况,请立即联系会
务组或现场工作人员。紧急情况可直接拨打 120。 
If you feel unwell or encounter a medical issue, please contact the 
Secretariat or on-site staff immediately. For urgent medical assistance, 
call 120. 
消防与设备 
Fire & Facilities 
请勿在会场内使用明火或私接大功率设备;如遇火情、停电、设备
异常等,请勿慌乱移动或围观,按工作人员安排有序处理。 
No open flames or unauthorized high-power devices are allowed. In case 
of fire, power outage or equipment failure, please remain orderly and 
follow staff guidance. 
外事与信息 
International & Information 
外籍嘉宾如需翻译、交通或行程协助,请联系会务组。现场拍摄、
信息发布和媒体沟通以主办方统一安排为准。 
International guests may contact the Secretariat for translation, transport 
or schedule assistance. Photography, information release and media 
communication should follow the organizer’s arrangements. 
紧急联系 | Emergency Contacts 
类别 Category 联系方式 Contact 
会务联系 / Secretariat 袁舒 Yuan Shu  18612337828;张家泽 Zhang Jiaze  13351087016 
医疗协助 / Medical Support 黄天鹤 Huang Tianhe  18765044440 
公共紧急电话 / Emergency Numbers 报警 Police 110;火警 Fire 119;急救 Medical 120 
温馨提示:本页为嘉宾手册中的简版安全提示,完整会议安全预案由组委会、会务人员和场馆保障人员内部执行。 
Reminder: This page provides brief safety notes for participants. The full emergency plan is implemented internally by the organizing committee, 
staff and venue support team.